Выберите своему ребенку имя, имеющее грузинское происхождение

Грузинский именослов является прекрасной иллюстрацией к непростому пути становления этой нации, ее судьбе. В нем можно выделить пласты, связанные с этапами истории, контактами с другими государствами - странами Северного Кавказа, Византией, Ираном, Россией и др.

Как и в любом другом именнике, в грузинском присутствуют исконно национальные имена, берущие начало в фольклоре и представляющие собой самый древний историко-культурный слой: Чичико (человечек), Бичико (мальчик) Дзаглика (собачка, щенок), Мгелико (волчонок), Мзекала (солнце-дева), Гогола (девушка), Цира (красная девица). В грузинском, как и во многих других языках, древнейшие имена образовывались на основе нарицательных существительных и прилагательных. До сих пор широко используются, несмотря на свой почтенный возраст, исчисляемый веками, женские имена Циала, Дали, мужские - Миндиа, Бадри и др.

Состав грузинских имен испытал значительное влияние Ирана и Арабского халифата, в частности, посредством персо-арабской литературы. Отсюда берут свое начало такие имена представительниц прекрасного пола, как Русудани, Турпа, Лейла , мужские Рамази, Зураби, Муради, Гиви, Бежан, Ростом, Вахтанг. К слову, с последним именем связано любопытное обстоятельство: оно было известно уже в V в., но сами иранцы его давно не знают и не используют.

На грузинскую землю христианство пришло довольно рано, еще в V веке; вместе с ним пришли и соответствующие имена, адаптируясь под особенности местного языка: Давид, Мосэ (Моисей), (Григоли), (Гиорги), Исак, Иоанэ. Присоединение государства к России в 19 в., утрата самостоятельности Грузинской церкви способствовали более активному внедрению в обиход имен, содержащихся в православных святцах. С другой стороны, церковный календарь РПЦ был обогащен днями памяти грузинских святых с такими именами, как Арчил, Шалва, Гоброн, Луарсаб, Таричан, Сухий, Нина, Шушаника, Тамара и др.

Присоединение Грузии к России привело к тому, что во многих семьях стали называть детей русскими именами, имеющими разное, в том числе славянское происхождение, например, Иагора (Егор), Владимери и его форма Ладо. Многие грузинские мужские имена (женские - в меньшей степени) заканчиваются на «о». Это не что иное, как форма звательного падежа - Ладо, Дато, Андро. В период СССР грузинские родители, как и все остальные, могли называть своих детей необычными новоизобретенными советскими именами наподобие Коммунари и Диктатуры. Не могли грузинские имена не испытать влияния именника других кавказских народностей: так, из ингушского языка было заимствовано имя Джокола, из древнеосетинского - Таташ. Свое слово сказала и культура Западной Европы — посредством, главным образом, кинематографа и литературы: состав имен, которыми пользуются грузины, пополнился такими именами, как Джон, Карло, Морис, Эдуард, Ирма, Инга, Диана. Процесс заимствования начался в конце XIX в. и отличался особенной интенсивностью в веке прошлом.

читать дальше